-
12-152024 2024-12-15
Time Context in Chinese-French Translation
Due to the existence of polysemous words, the meaning of the same word or sentence can vary significantly in different contexts. Polysemous words are prevalent in various languages, making "context" particularly crucial in translation. Without...
-
12-152024 2024-12-15
Common Knowledge in Translation
In the process of translation, translators not only need to convert texts between multiple languages but also ensure that the original information does not lose its meaning during the transition. The tone and voice should align with the so...
-
12-152024 2024-12-15
Russian-Chinese Translation: Addition and Omission of Words
This article will continue to explore issues in Russian-Chinese translation and study the techniques of adding and omitting words. I. Addition of Words In translation, to accurately convey the meaning of the original text, it is often necessa...
-
12-152024 2024-12-15
Common Sense Issues in French Translation
In the context of Chinese-French translation, there are often times when we need to rely on common sense acquired from daily life to translate the text. One scenario involves common knowledge about French culture, which covers various aspec...
-
12-152024 2024-12-15
The Importance of Common Sense in Translation
The term "common sense" in Chinese refers to the basic knowledge that a mentally sound person living in society should possess. This includes survival skills (self-care abilities), basic labor skills, foundational knowledge in natural sciences...
-
12-152024 2024-12-15
Exploring the Extension of Meaning in Russian-to-Chinese Translation
This article continues to explore translation issues in Russian-to-Chinese translation, focusing on the extension of meaning in words. The tutorial points out that corresponding words in Russian and Chinese sometimes differ in terms of their r...
-
12-152024 2024-12-15
Processing Information in Translation
In translation, translators often encounter a problem where the vocabulary of two languages cannot correspond or overlap due to differences between the languages, leading to lexical gaps and conflicts caused by cultural differences. Trying to...
-
12-152024 2024-12-15
Exploring the Differences in Expressions between Chinese and English from Context and Word Order
Language habits are closely related to the cultural background and traditional customs of a region. Therefore, the significant cultural differences between East and West lead to distinct ways of expression in Chinese and English. This article...
-
12-152024 2024-12-15
The Issue of Gender in Translation of Terms
Compared to translating from English to Chinese, translating from French to Chinese requires special attention to the issue of gender in nouns. As is well known, in French, many nouns have different spellings based on their masculine or fe...
-
12-152024 2024-12-15
Translation
In translation, especially when dealing with highly specialized texts, we often need to consult a large amount of information to search for accurate translations, corresponding cultural backgrounds, or bilingual parallel texts. Information searc...