Aerospace
Aerospace
The aviation industry mainly includes fields such as public air transport, airport services, and aircraft equipment manufacturing, which have extremely high requirements for professional terminology in translation. AR Translation can build a bridge of communication for aircraft manufacturing enterprises and aerospace component manufacturing enterprises.
Service Categorization
-
Flight Manual Translation Solutions,
Flight Manual Translation Solutions,
Translation NeedsAircraft Crew Operating Manuals, Quick Reference Handbooks, Crew Training Manuals, Aircraft Crew Operating Manuals for Gulfstream, Bombardier, and Hawker Business Jets, Aircraft Flight Manuals, Service Bulletins, and so on.
Task Process:1.Select suitable translators to complete translations for marketing materials, instructions, quality control documents, scientific research materials, legal regulations, patents, production technical documents, and websites.
2.Have a strict review and quality control process to ensure translation quality.
Ultimate Achievement Effects:1.Achieve document quality that fully meets customer needs.
2.Ensure timely and high-quality delivery of documents.
3.Maintain the continuity and uniformity of documents.
-
Operational Manual Translation
Operational Manual Translation
Demand Description:AR Translation has over two decades of translation service experience since its establishment, with extensive translation experience in various fields of aerospace. In particular, we have rich translation experience in aviation operational manuals, maintenance manuals, aircraft repair manuals, as well as technical documents such as aerospace electronics, manufacturing processes, and aviation technology. Our translators are senior professionals in their respective fields, capable of deeply understanding various aerospace translation industry terms in our clients' documents and accurately expressing them in the target language.
Task Process:1.Select suitable translators to complete translations for marketing materials, instructions, quality control documents, scientific research materials, legal regulations, patents, production technical documents, and websites.
2.Have a strict review and quality control process to ensure translation quality.
Ultimate Achievement Effects:1.Achieve document quality that fully meets customer needs.
2.Ensure timely and high-quality delivery of documents.
3.Maintain the continuity and uniformity of documents.
-
Translation of Maintenance Manuals
Translation of Maintenance Manuals
Description of Customer Needs:Minimum Equipment List (MEL) / Configuration Deficiency List (CDL), Fault Isolation Manual (FIM), Line Maintenance Management Manual (LMM), Service Bulletins, etc.
Task Process:1.Select suitable translators to complete the translation of marketing materials, instructions, quality control (QC), scientific research materials, legal regulations, patents, production technical documents, and websites;
2.Have a strict review and quality control process to ensure translation quality./p>
Ultimate Achievement Effects:1.Achieve document quality that fully meets customer needs.
2.Ensure timely and high-quality delivery of documents.
3.Maintain the continuity and uniformity of documents.
-
Aerospace Interpretation Services
Aerospace Interpretation Services
Description of Customer Needs:Possessing professional background knowledge and successfully completing interpretation tasks for various types of conferences.
Task Process:In terms of interpretation services, we precisely match senior interpreters in the aerospace field to provide translation for large conferences, including escort interpretation, consecutive interpretation, simultaneous interpretation, etc. We resolve language barriers in occasions such as visits and exchanges, aviation conferences, etc., to ensure that we provide high-quality aerospace translation services to our clients.
Ultimate Achievement Effects:Provide clients with high-quality aerospace translation services.
-
Aerospace Translation
Aerospace Translation
Demand Description:Accurate translation of professional terminology, presenting high-quality translations.
Task Process:1. Select suitable translators to complete marketing, instruction manuals, quality control, scientific research materials, legal regulations, patents, production technical documents, and website translations.
2. Have strict review and quality control processes to ensure translation quality.
Ultimate Achievement Effects:1.Achieve document quality that fully meets customer needs.
2.Ensure timely and high-quality delivery of documents.
3.Maintain the continuity and uniformity of documents.
-
Airline Website Translation
Airline Website Translation
Description of Customer Needs:Create a foreign language website that provides the best user experience and successfully opens up the market.
Task Process:1.Select professional translators to complete high-quality website translation;
2.Establish strict review and quality control processes to ensure translation quality.
Ultimate Achievement Effects:1. he language content of the webpage meets the reading habits of the target language readers;
2.Provide webpage formats that can be directly edited and translated, as well as suggestions for website optimization and promotion.
Application Scenarios
| Business Layer | Escort Translation,Legal Contracts,Maintenance Translation,Training Material Translation,Aviation Manuals,Aerospace Equipment Translation,Tender Documents |
| Technical Layer | Technical Documentation Translation,Software Systems,Professional Papers,Installation and Maintenance Documentation |
| Advertising Layer | Operation and Maintenance Manuals,Marketing Literature,Warning and Safety Reports,Multimedia and Film/Television |
Service Advantages and Features
| Outstanding Solutions | Pre-screening documents, understanding client needs, assigning professional translators for translation, proofreading, reviewing, and typesetting. |
| Comprehensive Coverage: | Contracts in various fields such as telecommunications, energy, biochemistry, mechanical engineering, construction, food processing, agriculture and livestock, finance, healthcare, manufacturing, tourism, trade, IT (Internet technology), law, and government institutions. We are familiar with the professional terminology in each sector. |
| Rich Language Support | A professional team of 21,285 experienced translators, offering support for European, Asian, Russian Federation, and rare languages. |
| Zero Errors | Translations by professional translators, ensuring high-quality output. Proofreading and polishing services are provided to ensure the professionalism and accuracy of the translations. |
| Fast Delivery | Sufficient translators available, with a daily processing capacity of millions of words. |
| Real-time Translation Progress Monitoring | Clients can track and monitor the translation progress through one-on-one translation consultants and make adjustments to the translations at any time. |
| Comprehensive Commercial Confidentiality Protection | A confidentiality agreement is signed to ensure the safety of your commercial interests at every stage of the service. |
| Preliminary Work | Translation consultants extract high-frequency vocabulary and specialized terms; reviews by translators with over 10 years of experience; pre-processing of typesetting. |
| Project Allocation | Based on the professional fields and actual translation experience involved in the document templates, the most suitable translators are selected to provide services to the client. |
| Processing Technology | Ensuring the professionalism, consistency, and continuity of terminology. |
| Team Structure | Translation consultants provide clients with advice on quality and pricing, and develop the optimal service plan; senior proofreading teams strictly control translation quality; experienced in handling both large and small projects. |
| Specialized Vocabulary Database | Possesses billions of entries covering multiple fields and languages; creates customized term databases for long-term clients. |
| Data Entry/Typesetting | An independent typesetting department is available to optimize documents in various formats. |
Recommended Translation Services Plans
|
Plans
|
Ordinary Level
|
Professional Level
|
Expert Level
|
|---|---|---|---|
| Scope of Application | Reference Level, Conversational Level | Standard Level, Technical Level: | Academic Level, Print Level |
| One-on-One Customer Service Consultant |
|
|
|
| Project Manager Quality Tracking |
|
|
|
| Project Manager Quality Tracking |
|
|
|
| Translation Review | Translator Self-Check | Senior Translator | Expert |
| DPL Layout: |
|
|
|
| Project Manager Final Review |
|
|
|
|
Interpretation
|
Business Escort Interpretation (Standard)
|
Consecutive Interpretation (Recommended)
|
Simultaneous Interpretation (Advanced)
|
Telephone Interpretation (Remote)
|
|---|---|---|---|---|
| Occasions for Use: | Business Negotiations |Exhibition Sites ,Travel and Inspection Tours | Meetings and Negotiations | Product Launches ,Technical Training and Equipment Installation | Executive Development Training | International Exchanges , Product Launches | Business Negotiations | Business Consultation ,Teleconferences |
| Comprehensive Qualities of Interpreters | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★ |
| One-on-One Customer Service Consultant | ||||
| Project Manager Process Supervision | ||||
| On-site Interpretation Experience | 3 Years + | 5 Years + | 3 Years + Simultaneous Interpretation | 3 Years + |
| Advantages | Low cost, wide application, and full range of languages | Moderate cost, suitable for high-end occasions | Simultaneous voice output, saving clients' time | Cost-saving, flexible application, and no need for travel expenses. |
| Disadvantages | Lack of experience in high-end occasions | May require cross-regional travel expenses | Higher cost due to the need for simultaneous interpretation equipment | Need to confirm the time period when the other party can receive the interpretation |
| Business Confidentiality Protection | ||||
| Service Areas: | Global | Global | China | Global |
Cases
Recommended Reading
-
10-102025
How Much Does It Cost to Translate One Page of English Materials?
In today’s era of global communication, English documents — such as business files, technical manuals, contracts,...
-
10-102025
How Much Does It Cost to Translate 1,000 English Words into Chinese?
— Airui Translation: Delivering Precision and Value in Every WordIn today’s era of globalization and information...
-
10-102025
How Much Does It Cost to Translate an Academic Paper into English?
— Airui Translation: Bridging Academic Ideas Beyond LanguageWith the growing trend of global academic collaboration...
-
10-102025
How Is English Translation Charged?
In today’s globalized world, English has become the universal language for communication, business, and knowledge ...
-
10-102025
How Is English Contract Translation Charged?
— Airui Translation: Professional Pricing, Built on Trust and PrecisionIn today’s globalized business environment,...
-
10-102025
Quotation for English Contract Translation
— Airui Translation: Precision, Confidentiality, and Professionalism in Every ClauseIn international trade, investmen...
-
10-102025
Beijing Xicheng District Translation Company
— Airui Translation: Connecting the World with the Power of Precision in LanguageIn today’s fast-developing era ...
-
10-102025
How Is Book Translation Charged?
— Airui Translation: Bringing Ideas Beyond the Boundaries of LanguageBook translation is not just a linguistic ta...








