Airui Translation

Entertainment Media

Entertainment Media

It possesses a high-quality text translation and a highly-qualified interpretation team, providing services such as game localization, film and television subtitle translation, news and publication translation, audio and video dubbing, as well as escort translation for entertainment activities, all tailored for the media industry.

Entertainment Media

Service Categories

  • Audio and Video Translation Services

    Audio and Video Translation Services

    Audio and Video Translation Services

    Audio and Video Translation Services

    Customer Needs Description:

    Ai Rui Translation is dedicated to providing professional audio and video translation services, including video translation, audio translation, and has a dedicated department responsible for handling DVD and VCD translation, conference recording translation, film and television translation, video dictation, video translation, as well as translation with subtitles and other audio-visual translation services. Ai Rui not only excels in the translation of audio-visual materials but also provides subsequent dubbing, recording, and subtitle production services.


    Task Process:

    Industry-leading Quality Control
    We have established strict quality control measures for all aspects of audio and video translation services. We conduct quality spot checks at every stage and perform calibration after each process is completed. After the delivery of the work, we will also make unlimited calibrations and modifications based on the customer's feedback until the customer is satisfied.

    Professional Audio and Video Production Team
    We are the most experienced audio and video production team, perfectly capable of handling the entire process of audio dictation, translation, calibration, subtitle production, dubbing, audio production, and audio-video compression. Give us a requirement, and we will present you with the most perfect work.


    Ultimate Achievement Effects:

    1.Translation quality fully meets customer needs.

    2.Files are delivered on time.

    3.Subsequent dubbing, recording, and subtitle production services are available.

  • Foreign Language Dubbing

    Foreign Language Dubbing

    Foreign Language Dubbing

    Foreign Language Dubbing

    Customer Needs Description:

    Airui Company gathers professional dubbers from around the world to provide Mandarin dubbing, foreign language dubbing, commercial dubbing, promotional video dubbing, etc. with CCTV-level quality and affordable prices.


    Task Process:

    1.Customers can choose experienced native dubbers to suit different scenarios;

    2.Strict review and quality control processes to ensure the quality of foreign language dubbing;/p>

    3.Arrange cooperation with leading recording studios to ensure dubbing quality.


    Ultimate Achievement Effects:

    1.Output according to the quality and format required by the customer;

    2.Ensure timely and high-quality delivery;

    3.Guarantee accurate pacing and high-quality voice-over.

  • Subtitle Production

    Subtitle Production

    Subtitle Production

    Subtitle Production

    Demand Description:

    While preserving the meaning of the source content, consider the translation space and length to ensure the visibility of the subtitles.


    Task Process:

    1.Equip professional translators to cooperate with the production of timelines.

    2.Support mainstream video formats, including DVCAM, HDCAM, DigiBeta, and Beta SP.

    3.Implement strict review and quality control processes to ensure high-quality completion of subtitle production.


    Ultimate Achievement Effects:

    1.The subtitles are completely matched with the content and sound.

    2.The visual effects conveyed to the media audience are excellent.

  • Onsite Event Interpretation

    Onsite Event Interpretation

    Onsite Event Interpretation

    Onsite Event Interpretation

    Demand Description:

    Interpreters are required to possess fluent spoken language, professional knowledge, good qualities, and appropriate image, suitable for business occasions.


    Task Process:

    Arrange interpreters with rich professional backgrounds and years of translation experience to complete the translation;

    2.Support local dispatch worldwide to save clients' travel expenses;

    3.Designate a project manager to track the entire event process.


    Ultimate Achievement Effects:

    1.Successfully adapt to complex event sites with various scales or multilingual interpretation;

    2.Ensure smooth progress of event escort translation;

    3.Minimize client expenditures

  • Periodical Translation

    Periodical Translation

    Periodical Translation

    Periodical Translation

    Demand Description:

    Periodical translation not only requires the translator to possess excellent foreign language proficiency, but also to have a profound grasp of literary skills. While ensuring that the translation fully and accurately conveys the original meaning, it should also strive to align with the language habits of the target readers. Additionally, it needs to comply with the regulations and requirements of the publishing house to enable the timely publication of the translated edition.


    How to Solve It:

    1.Experienced translators can fully integrate the professional knowledge involved in the publication and produce translations that adhere to the standards of being faithful (信), expressive (达), and elegant (雅).

    2.By adopting a scientific translation and review process, as well as rigorous document management and quality supervision systems, we can complete the tasks you entrust to us.


    Ultimate Achievement Effects:

    1.To deliver high-quality translations of publications that meet publication requirements.

    2.To ensure that project files are delivered on time.

    3.To produce translations that are concise and clear, in line with the language habits of target readers, and capable of attracting readers.

  • Game Localization

    Game Localization

    Game Localization

    Game Localization

    Demand Description:

    Localization is not merely text translation; it also requires adherence to the unique language and cultural habits of the target language. Additionally, adjustments need to be made to the game's design elements, such as images, sounds, style, and various parameters, according to the local cultural characteristics to maximize adaptation to the target market.


    Task Process:

    1.Arrange experienced translators who are familiar with game culture;

    2.Translate with the cooperation of localized glossaries, character descriptions, and other materials, striving to align with local cultural orientations;

    3.Conduct language quality assurance (LQA) in combination with game scenarios to avoid errors in real-life settings.


    Ultimate Achievement Effects:

    1.Ensure that players understand the text and that it conforms to the linguistic and cultural habits of the target language region, achieving the best expected game experience;

    2.Guarantee timely delivery of files and maintain continuity and consistency in subsequent files;

    3.Continuously make adjustments and improvements during the game testing process in order to achieve the optimal localization effect.

Application Scenarios

Business Layer Escort translation, contract translation, book and publication translation, written translation, bidding document translation, media article translation, simultaneous interpretation at press conferences.
Technical Layer Translation of event planning proposals, software localization, venue layout plans, dubbing.
Advertising Layer Translation of promotional videos, book and publication translation, news articles.

Service Advantages and Features

Outstanding Solutions Pre-screening documents, understanding client needs, assigning professional translators for translation, proofreading, reviewing, and typesetting.
Comprehensive Coverage: Contracts in various fields such as telecommunications, energy, biochemistry, mechanical engineering, construction, food processing, agriculture and livestock, finance, healthcare, manufacturing, tourism, trade, IT (Internet technology), law, and government institutions. We are familiar with the professional terminology in each sector.
Rich Language Support A professional team of 21,285 experienced translators, offering support for European, Asian, Russian Federation, and rare languages.
Zero Errors Translations by professional translators, ensuring high-quality output. Proofreading and polishing services are provided to ensure the professionalism and accuracy of the translations.
Fast Delivery Sufficient translators available, with a daily processing capacity of millions of words.
Real-time Translation Progress Monitoring Clients can track and monitor the translation progress through one-on-one translation consultants and make adjustments to the translations at any time.
Comprehensive Commercial Confidentiality Protection A confidentiality agreement is signed to ensure the safety of your commercial interests at every stage of the service.
Preliminary Work Translation consultants extract high-frequency vocabulary and specialized terms; reviews by translators with over 10 years of experience; pre-processing of typesetting.
Project Allocation Based on the professional fields and actual translation experience involved in the document templates, the most suitable translators are selected to provide services to the client.
Processing Technology Ensuring the professionalism, consistency, and continuity of terminology.
Team Structure Translation consultants provide clients with advice on quality and pricing, and develop the optimal service plan; senior proofreading teams strictly control translation quality; experienced in handling both large and small projects.
Specialized Vocabulary Database Possesses billions of entries covering multiple fields and languages; creates customized term databases for long-term clients.
Data Entry/Typesetting An independent typesetting department is available to optimize documents in various formats.

Recommended Translation Services Plans

Plans
Ordinary Level
Professional Level
Expert Level
Scope of Application Reference Level, Conversational Level Standard Level, Technical Level: Academic Level, Print Level
One-on-One Customer Service Consultant
Project Manager Quality Tracking
Project Manager Quality Tracking
Translation Review Translator Self-Check Senior Translator Expert
DPL Layout:
Project Manager Final Review
Interpretation
Business Escort Interpretation (Standard)
Consecutive Interpretation (Recommended)
Simultaneous Interpretation (Advanced)
Telephone Interpretation (Remote)
Occasions for Use: Business Negotiations |Exhibition Sites ,Travel and Inspection Tours Meetings and Negotiations | Product Launches ,Technical Training and Equipment Installation Executive Development Training | International Exchanges , Product Launches Business Negotiations | Business Consultation ,Teleconferences
Comprehensive Qualities of Interpreters ★★★★★ ★★★★★ ★★★★★ ★★★★
One-on-One Customer Service Consultant
Project Manager Process Supervision
On-site Interpretation Experience 3 Years + 5 Years + 3 Years + Simultaneous Interpretation 3 Years +
Advantages Low cost, wide application, and full range of languages Moderate cost, suitable for high-end occasions Simultaneous voice output, saving clients' time Cost-saving, flexible application, and no need for travel expenses.
Disadvantages Lack of experience in high-end occasions May require cross-regional travel expenses Higher cost due to the need for simultaneous interpretation equipment Need to confirm the time period when the other party can receive the interpretation
Business Confidentiality Protection
Service Areas: Global Global China Global

Recommended Reading