-
12-152024 2024-12-15
Adaptation in Response to Situations: A Brief Discussion on Contextual Issues in Translation
Context not only influences the translator's understanding of the original text but also impacts the aesthetic effect of the translation. According to anthropologist Malinowski's explanation of the concept of "context," context is divide...
-
12-152024 2024-12-15
A Brief Discussion on the Translation of Tea Culture in "Dream of the Red Chamber"
Tea culture frequently appears in "Dream of the Red Chamber," serving various functions such as conveying hidden meanings and character portrayal, making the translation of tea culture crucial. This article will focus on a comparative analysi...
-
12-152024 2024-12-15
Context in Translation
Context refers to the environment in which language and text are used, which helps to stabilize and clarify the meaning of words. Context plays a crucial role in translation; translators must not only use their professional knowledge to gr...
-
12-152024 2024-12-15
Time Context in Chinese-French Translation
Due to the existence of polysemous words, the meaning of the same word or sentence can vary significantly in different contexts. Polysemous words are prevalent in various languages, making "context" particularly crucial in translation. Without...
-
12-152024 2024-12-15
Common Knowledge in Translation
In the process of translation, translators not only need to convert texts between multiple languages but also ensure that the original information does not lose its meaning during the transition. The tone and voice should align with the so...
-
12-152024 2024-12-15
Russian-Chinese Translation: Addition and Omission of Words
This article will continue to explore issues in Russian-Chinese translation and study the techniques of adding and omitting words. I. Addition of Words In translation, to accurately convey the meaning of the original text, it is often necessa...
-
12-152024 2024-12-15
Common Sense Issues in French Translation
In the context of Chinese-French translation, there are often times when we need to rely on common sense acquired from daily life to translate the text. One scenario involves common knowledge about French culture, which covers various aspec...
-
12-152024 2024-12-15
The Importance of Common Sense in Translation
The term "common sense" in Chinese refers to the basic knowledge that a mentally sound person living in society should possess. This includes survival skills (self-care abilities), basic labor skills, foundational knowledge in natural sciences...
-
12-152024 2024-12-15
Exploring the Extension of Meaning in Russian-to-Chinese Translation
This article continues to explore translation issues in Russian-to-Chinese translation, focusing on the extension of meaning in words. The tutorial points out that corresponding words in Russian and Chinese sometimes differ in terms of their r...
-
12-152024 2024-12-15
Processing Information in Translation
In translation, translators often encounter a problem where the vocabulary of two languages cannot correspond or overlap due to differences between the languages, leading to lexical gaps and conflicts caused by cultural differences. Trying to...