Specific Solutions
Financial and taxation terms -- Organized by a professional translation company
批、批量 | mass |
多个、多重 | multiple |
财务、金融 | financial |
行政 | administrative |
商业 | commercial |
多维度 | multi-dimensional |
境内 | domestic |
境外 | foreign |
创建 | creation |
处理 | processing (of) |
维护 | maintenance (of) |
修改 | modify |
新建 | new |
行项目 | line item |
层次结构 | hierarchy |
层次结构分配 | hierarchy assignment |
清洗案例 | data cleansing |
初始加载 | initial loading |
精简分类 | simplifying classification |
冻结/解冻 | freezing/ unfreezing |
加删除标记 | marking a remove tag |
核算 | accounting |
审批 | approval |
物资设备分类 | material and equipment classifications |
物资设备明细 | material and equipment details |
查看 | view |
查询 | query (for) |
治理 | governance |
管理 | management (of) |
编辑 | edit |
分包创建总包 | subcontract creates general contract |
导入、传入 | importing |
工作流抛转 | workflow flip |
显示 | display (of) |
搜索 | search |
属地 | localized |
物资 | material |
联系电话 | phone number |
集采 | centralized purchase |
处理 | process |
承兑 | acceptance |
入库 | inbound |
出库 | outbound |
验货单 | bill of parcels |
周转 | turn over |
结算单 | statement |
财务 | accounting |
财务盘点 | stocktaking |
代付 | Third-party payment |
期初 | beginning |
审批中 | pending approval |
冲销 | write-off |
导入成功,历史版本更新成功!'. | Imported successfully. History version updates succeed' |
'导入成功,历史版本更新失败!'. | Imported successfully. History version updates failed!' . |
中交(中国交建) | China Communications Construction |
批量导入 | batch import |
历史数据 | Historical Data |
通用域值配置表 | Configuration table of general threshold |
上级行政区 | the higher administrative region |
值域表 | range table |
银行联行号 | Inter bank No. |
工商注册号 | business registration number |
统一社会信用代码 | The Unified Social Credit Code |
重复检查 | reconfirm |
模板 | template |
空的 | null |
字段 | field |
值域 | range |
域值 | threshold |
属性代码 | attribute code |
匹配关系 | matching relationship |
银行联行号 | CNAPS code |
负责人 | principal |
根节点 | root node |
层级 | hierarchy |
符合条件的 | eligible |
申请中 | under application |
性质 | nature |
末级节点/叶子节点 | leaf node |
纳税人识别号 | Taxpayer Identification Number (TIN) |
规格型号 | Specification and models |
生效时间 | effective time |
币种 | currency |
补充合同 | supplementary contract |
收支 | revenue and expenditure |
责任主体 | Liability subject |
批复 | approval |
决议 | resolution |
保单号 | policy number |
投保人 | policy holder |
托管人 | trustee |
承租人 | tenant |
投资主体 | investor |
计税 | tax calculation |
中标主体/中标者 | winning bidder |
并表 | consolidated financial statement |
合同管理数据 | data standard for contract services |
风险管理费 | risk management fee |
履约主体 | contract performing party |
本单位 | the company |
中交内部单位 | CCCC internal unit |
法人单位 | legal company |
项目经理部 | project management department |
第一层级部门 | the first level functional department |
实际付款人 | actual payer |
支出方 | expenditure party |
实际收款人 | actual payee |
收入方 | revenue party |
应付合同金额 | contract amount to be paid |
应收合同金额 | contract amount to be received |
预付款 | advance payment |
履约担保 | performance guarantee |
支付担保 | payment guarantee |
反担保 | counter guarantee |
保证金 | deposit |
授权人 | authorized persons |
授权委托书 | power of attorney |
承包人 | subcontractor |
担保方 | guarantor |
担保方式 | guarantee method |
担保类型 | guarantee type |
担保种类 | guarantee category |
担保合同 | guarantee contract? |
被担保合同 | guaranteed contract |
承租人 | lessee |
出租人 | lessor |
租赁物 | lease item |
保理人 | factor? |
隐名股东 | dormant shareholder |
代持股东 | entrusted shareholder |
开始日期 | commencement date |
截止日期 | expiration date |
业务伙伴 | business partner |
物料 | materials |
供应商 | vendor |
组织、机构 | organization |
部门 | department |
接口 | interface |
人员 | personnel |
员工 | employee |
用工 | labor |
管理员 | administrator |
录入员 | enrty clerk |
查询人员 | query personnel |
审批人员 | approval personnel |
操作人员 | operator |
申请人 | applicant |
审批人 | approver |
主数据 | master data |
固定资产 | fixed asset |
无形资产 | intangible asset |
合同 | contract |
科研项目 | research project |
楼栋 | building |
投资运营类 | investment and operation |
工程承包类 | engineering contracting |
工程技术与设计服务类 | engineering technology and design services |
房地产类 | real estate |
制造类 | manufacturing |
金融类商业保险统一管理 | unified management of financial commercial insurance |
金融类私募基金 | financial private equity |
金融类融资租赁 | financial leasing |
其他类 | others |
房号 | room number |
项目 | project |
商机项目 | business opportunity project |
虚拟项目 | virtual project |
总包项目 | general contracting project |
分包项目 | subcontracting project |
总分项目 | general project and subprojects |
维护程序 | maintenance program (for) |
跳转程序 | jumping program |
(重新)分发程序 | (re)distribution program (for) |
数据筛选程序 | data screening program (for) |
计量单位 | unit of measurement |
统计报表 | statistical statement (of) |
配置表 | configuration table |
通用值域 | general range |
日志 | log |
转换 | transfer |
对照关系 | comparison relationship |
映射关系 | mapping relationship |
状态 | state/ status |
类型 | type |
属性 | attribute |
分类 | classification |
目标 | target |
视图簇 | view cluster |
权限 | right |
组织树 | tree structure |
变更申请 | change request |
实体 | entity |
导入成功,历史版本更新成功!'. | Imported successfully. History version updates succeed' |
'导入成功,历史版本更新失败!'. | Imported successfully. History version updates failed!' . |
中交(中国交建) | China Communications Construction |
批量导入 | batch import |
历史数据 | Historical Data |
通用域值配置表 | Configuration table of general range |
上级行政区 | the higher administrative region |
值域表 | range table |
银行联行号 | Inter bank No. |
工商注册号 | business registration number |
统一社会信用代码 | The Unified Social Credit Code |
重复检查 | reconfirm |
多个 | multiple |
在…的基础上 | based on |
来源于 | derived from |
合同约定 | agreed in the contract |
必填 | required |
拆分 | be split |
适用 | applicable (to) |
选择 | select |
填列 | fill in |
列示 | list |
对应 | correspond |
含税 | tax included |
涉及 | involve |
期满 | the expiration of |
履行 | performance |
退还条件 | conditions for…refund |
有效 | valid |
默认 | by default |
承担 | bear |
基金到期日期 | fund terminal date |
工商 | industrial and business |
二级单位 | Subsidiary Company |
承租人 | lessee |
曾用名 | former name |
往来单位 | companies with business contact |
核算机构 | accounting organizations |
行政机构 | administrative organizations |
总分项目 | General projects and subprojects |
集团内单位 | subsidiary enterprise |
收支 | revenue and expenditure |
银行联行号 | CNAPS code |
查询条件 | query condition |
久其出表 | join-cheer software statements |
末级节点 | end-level node |
总分项目 | General projects and subprojects |
隐藏删除 | hide and delete |
合并 | consolidation |
引用 | reference of |
变更文档 | modify document |
曾用名 | former name |
排序号 | sorting number |
子属性 | sub-attributes |
项目类型 | project type |
简称 | abbreviation |
中标主体单位 | winning bidder |
到期日期 | due date |
业态 | industry |
购置时间 | purchase time |
传真 | fax |
总行 | head office |
计税 | tax calculation |
总包 | general contracting project |
放弃删除 | delete canceled |
组织树 | organization tree |
找不到 | can’t find |
删除 | delete |
大洲代码 | continent code |
空 | blank |
项目类型 | project type |
行政区划 | administrative district |
不允许保存 | be not allowed to be saved |
创建时间 | time created |
模板 | template |
批量导入 | batch import |
金融机构 | financial institution |
字段 | field |
字典项编码 | dictionary item code |
填充 | fill in |
按照 | in accordance with |
参考 | refer to |
属性说明 | property description |
不符合 | not meet the requirements |
赋码入库 | be assigned to the warehouse |
管理员 | administrator |
企业 | company |
法人单位 | legal entity |
上级 | higher-level superior |
业务定义 | business orientation |
集团内/外 | inside/ outside the Group |
总公司 | head office |
分公司 | branch office |
父子关系/总分关系 | parent/child relationship |
上级 | superior |
二级 | Secondary |
事业部 | business unit |
格式 | in the format of |
以…的名义 | in the name of |
中标项目 | Project that wins the bid |
简称 | abbreviation |
文件 | document |
文书 | instrument |
协议 | agreement |
批复 | Official reply |
决议 | resolution |
批准文件 | approval document |
决策文件 | decision document |
唯一校验性标准 | the only criterion for verification |
唯一标识 | the only identification mark |
唯一校验性标识 | the only mark for verification |
责任/投资主体 | subject of responsibility/investment |
土地成交确认书 | land transaction confirmation |
获得 | obtain、acquisition |
操盘 | stock trading |
并表 | consolidation |
招拍挂 | bid invitation, auction or listing |
Secondary land use | |
土地一级二级联动开发 | |
开工通知单 | notice to proceed |
项目计划开始/结束日期 | project scheduled start date-completion |
保险起始/终止日期 | insurance effective date-expiration |
基金成立/到期日期 | fund inception date-termination |
起租日期/到期 | lease start date-termination |
保单 | insurance policy |
跟踪单位 | Unit that is responsible for tracking progress |
资质单位 | Unit that holds qualification |
招标公告 | tender notice |
本单位 | our unit |
我方签约单位 | Our unit that signs the contract |
分包单位 | subcontractor |
合同业务类型 | Contract business types |
收支 | revenue and expenditure |
二级单位 | Secondary unit |
法人 | legal person |
录入员 | entry clerk |
导出人 | Personnel responsible for exporting content |
启用状态 | Initiate mode |
入库 | import into the database |
项目年份 | year of the project |
所属单位 | the unit to which it belongs |
法人隶属关系 | subordination of legal persons |
关联 | associated with、association |
综合查询 | general query |
融资租赁 | financial lease |
租赁期限 | lease period |
不能、不得 | cannot |
比例 | proportion |
保理融资 | factoring financing |
保证金 | deposit |