Airui Translation

Real Estate Marketing Translation

When promoting a property to international audiences—whether through brochures, websites, press releases, or sales kits—words matter as much as architecture. A compelling tagline, a well-crafted lifestyle description, or a culturally adapted floorplan note can make the difference between browsing and buying.

Real estate translation is not about word-for-word conversion. It’s about recreating tone, trust, and aspiration in a new language—without losing the soul of the project.


What We Translate for Property Marketing

  • Real estate brochures and branded sales decks

  • Marketing slogans, campaign taglines, and value statements

  • Developer websites and investor landing pages

  • Location descriptions, amenity overviews, transport access content

  • Floorplan briefs, show unit descriptions, lifestyle narratives

  • Foreign buyer guides, ownership policies, legal notes

  • Press releases, launch stories, media kits

  • After-sales service materials, multilingual support content


Challenges in Translating Property Copy

  • Literal translation is not enough
    Real estate marketing—especially for premium or luxury projects—needs emotion, rhythm, and elegance, not just accuracy. The translator must think like a copywriter.

  • Cultural equivalence matters
    Concepts like “delivered with full interior finishes,” “school district property,” “north-south layout,” or “dual-zone living” may require cultural localization, not just translation.

  • Formatting must fit visual design
    Property materials are highly visual. We ensure translation matches character limits, layout proportions, and brand tone, keeping the reading experience clean and immersive.


Our Real Estate Translation Services

  • Copywriters and translators with both marketing and linguistic backgrounds

  • Support for CN–EN, CN–AR, CN–JA, CN–FR, and other language pairs

  • Delivery of multiple slogan/title options for client review and brand approval

  • Format support across Word, PPT, PDF, InDesign, Figma, or CMS backends

  • Optional services: tone refinement, localization rewriting, certified versions with seal


Pricing Overview (No Specific Rates)

Pricing for real estate marketing translation varies based on:

FactorDescription
Language directionCommon pairs include CN–EN, CN–AR, CN–JA, EN–CN, etc.
Content typeInformational brochure vs. brand positioning copy vs. policy explanation
Format requirementsMatching layout in PDF/AI/InDesign, character control, design-friendly style
Usage & tone levelMedia release, billboard, official website, investor pitch—each has unique tone needs
Timeline & review cycleIncludes whether rush delivery or multiple client-side approvals are needed

We offer per-project pricing, by-the-word or flat-rate options depending on content type.
Long-term real estate clients benefit from terminology management, version tracking, and brand language consistency support.


Great translation doesn’t just describe a property—it makes people want to live there.
At Airui, we help you tell your real estate story in any language, beautifully and convincingly.


Hashtags / Keywords:
#RealEstateTranslation #PropertyBrochureLocalization #LuxuryDevelopmentMarketing #TaglineTranslation #MultilingualPropertySales #BilingualRealEstateCopy #AiruiTranslation #InternationalPropertyBranding