Airui Translation

Medical Device IFU Translation: Accuracy, Compliance

— By Airui Translation · Specialists in Life Sciences and Medical Localization

For medical device manufacturers, an Instructions for Use (IFU) document is not just a user manual—it is a regulated, legally binding document that ensures patient safety, user compliance, and market eligibility. Whether for CE marking, FDA submission, or global tenders, a professionally translated IFU is essential for entering and operating in international markets.

At Airui Translation, we provide high-precision multilingual translation services for medical device documentation, fully aligned with regulatory standards and industry terminology.


✅ What’s Included in an IFU Translation?

Depending on device type and regulatory scope, IFU content typically includes:

  • Product name, description, and intended use

  • Structure, components, and technical specifications

  • Step-by-step operating instructions and illustrations

  • Warnings, contraindications, and precautions

  • Installation, calibration, and setup procedures

  • Cleaning, maintenance, and disinfection instructions

  • Storage, transport, and shelf-life details

  • Troubleshooting and customer support information

  • Regulatory symbols, labeling, and standards references (e.g., CE, FDA, ISO)

The translation of an IFU must balance scientific accuracy, legal validity, and user clarity.


✅ Why Is Medical Device IFU Translation So Complex?

  1. Regulatory scrutiny
    Authorities like the EU (MDR), U.S. FDA, and China’s NMPA require IFU translations to meet strict content and formatting guidelines, with no margin for linguistic errors.

  2. High concentration of specialized terminology
    IFUs involve biomedical, engineering, and clinical terms that require expert-level translation competence.

  3. Terminology consistency across all documentation
    IFUs must align with associated materials like labels, technical files, safety reports, and registration dossiers.

  4. Multimedia layout and visual interaction
    Illustrations, numbered steps, and graphic labels must be translated contextually and reintegrated seamlessly.

  5. Legal and commercial risks
    Translation errors can lead to delayed approval, product recalls, or liability issues—especially when the IFU is submitted for certification or procurement.


✅ What Makes Airui Translation a Trusted Partner?