Specific Solutions
Legal terms - from professional translation companies
policy excess | 保单起赔额 | |
injunction | 强制令 | |
name | 名人 | |
claim | 索赔 | |
deductibles | 免赔额 | |
sum insured | 保险金额 | |
underwriting | 保险标的 | |
stop loss insurer | 止损保险人 | |
cross-appeal | 交叉上诉 | |
settlement money | 理赔款 | |
lien | 留置权 | |
equity | 公平或权益 | |
binding authority | 有约束力的法律依据或先例 | |
subrogation | 代位求偿 | |
payment by insurers | 保险人理赔 | |
right of action | 起诉权 诉讼权 | |
courts of equity | 衡平法院 | |
assignment | 受让 | |
maintenance | 帮助诉讼 | |
champerty | 包揽诉讼 | |
cause of action | 原告的起诉理由 | |
co-defendant | 联合被告 | |
assignee | 受让人 | |
assignor | 转让人 | |
law and equity | 法律与权益 | |
Unfenced machinery | 未设防护围栏的机器 | |
Respondent | 被告 | |
Conveyor belts | 传送带 | |
Rope haulage system | 绳索传输系统 | |
Roller | 托辊 | |
Scraper | 刮刀 | |
Movable plate | 可移动平板 | |
Lever | 机械杆 | |
Administratrix | 女遗产管理人 | |
Breach of statutory duty | 违反法定责任 | |
Negligence | 过失 | |
Strict or absolute liability | 严格或绝对责任 | |
Contributory negligence | 共同过失 | |
The Court of Appeal | 上诉法院 | |
Compressed Air Turbine | 压缩气缸 | |
Plaintiff | 原告 | |
Appellant | 上诉人 | |
Exchange of Pleas | 交换申诉 | |
特级、一级资质 | Class-A+ and Class-A qualification | |
国家企业信用信息公示系统 | National Enterprise Credit Information Publicity System | |
一级注册结构工程师 | Class A Certified Structure Engineer | |
一级注册建筑工程师 | Class A Certified Construction Engineer | |
注册化工工程师 | Certified Chemical Engineer | |
注册咨询工程师 | Certified Consulting Engineer | |
注册公用工程(给水排水)工程师 | Certified Utility Engineer (Water Supply and Sewerage) | |
注册造价工程师 | Certified Cost Engineer | |
注册公用工程(暖通空调)工程师 | Certified Utility Engineer (Heating Ventilation Air Conditioning) | |
行政许可 | Administrative License | |
报告日 | reporting date | |
营业执照 | business license | |
公示系统 | publicity system | |
劳务合同 | service contract | |