Airui Translation

Arrow Translations: Hefei Jianfei cooperates with Volkswagen Group to build a precise language bridge

At a critical time when the global automotive industry is accelerating its transformation to new energy, Hefei Jianfei and Volkswagen Group have joined forces to jointly embark on a far-reaching cooperation journey, injecting strong momentum into the new energy vehicle market. Arrow Translation plays a key role in this major cooperation, building an accurate and efficient language bridge for communication and collaboration between the two parties with its excellent oral and written translation services.

 

Hefei Jianfei has been deeply involved in the field of new energy vehicle parts manufacturing for many years and has accumulated rich technical experience and innovative achievements; Volkswagen Group, as a global giant in the automotive industry, has advanced R&D concepts, exquisite manufacturing processes and a broad market layout. This cooperation focuses on the core technology research and development of new energy vehicles, intelligent manufacturing upgrades and market expansion strategic planning. The project covers key areas such as battery technology innovation breakthroughs, intelligent driving system integration optimization, and vehicle platform architecture collaborative design, which is of great significance to promoting new energy vehicle technology innovation and industrial upgrading.

 

Arrow Translations has carefully assembled an interdisciplinary elite translation team with profound professional background and rich industry experience. Its members have diverse professional backgrounds in automotive engineering, electronic technology, materials science, etc. They have a precise grasp of new energy vehicle professional terminology and cutting-edge industry knowledge, and provide all-round customized oral and written translation services for cooperative projects with solid language skills and superb translation skills.

 

In the initial technical discussions and business negotiations, the interpretation team relied on their keen listening, quick thinking and precise language conversion capabilities to convey the professional insights and strategic intentions of both parties in real time. Whether it was in-depth analysis of technical solutions, precise discussion of technical parameters, detailed negotiation of cooperation terms, or macro-forecast of market prospects, they all ensured that information was transmitted without errors and communication was barrier-free, laying the foundation for the successful signing of the project.

 

Written translation is equally important. Faced with massive technical documents, rigorous business contracts and complex project reports, the Arrow translation team strictly follows international quality standards and industry standard processes. Before translation, the text is deeply analyzed, professional translators are accurately matched, and a terminology database is carefully constructed; during translation, each sentence is polished, and proofread and reviewed repeatedly to ensure unified terminology, strict logic, and accurate expression; after translation, multiple rounds of quality inspections, optimization and improvement are carried out to deliver high-quality translations. From battery management system technical specifications and smart cockpit interaction design documents to parts supply agreements and joint research and development intellectual property clauses, accurate translations provide solid language support for the technical integration, supply chain collaboration, and legal compliance management of both parties, and promote efficient implementation of projects.

 

Arrow Translation has always adhered to the service concept of "professional, accurate, efficient and confidential", deeply understood the cooperation needs and corporate culture differences between Hefei Jianfei and Volkswagen Group, flexibly allocated resources, optimized service processes, and used a 7×24-hour response mechanism to ensure that emergency tasks were handled immediately, helping both parties to overcome language and cultural barriers,...

All titles must not have punctuation marks