Airui Translation

How to Translate a Diploma and Degree Certificate? – A Professional Guide by Airui Translation

Introduction

With the increasing frequency of international exchanges, more students choose to study abroad, work overseas, or immigrate. In these processes, translating diplomas and degree certificates becomes an essential step. Whether for university applications, employment verification, or immigration procedures, an accurate and professional translation ensures that documents are accepted smoothly without unnecessary delays due to translation errors.

As a professional translation service provider, Airui Translation specializes in delivering high-quality, officially certified translations of diplomas and degree certificates, ensuring international recognition of your academic credentials.


Difference Between a Diploma and a Degree Certificate

Before translating these documents, it’s important to understand their differences:

  • Diploma Certificate (毕业证, Bì yè zhèng) – A diploma confirms that a student has completed a specific course of study and meets graduation requirements.
  • Degree Certificate (学位证, Xué wèi zhèng) – A degree certificate certifies a student’s academic achievement, awarding them a Bachelor’s, Master’s, or Doctorate degree.

Both documents are essential for university applications, job certifications, and immigration procedures, so their translations must be accurate and comply with international standards.


Key Considerations in Translating Diplomas and Degree Certificates

1. Accurate Terminology in Compliance with Global Standards

When translating academic documents, it is crucial to use internationally recognized terms. Below are some common translation examples:

ChineseEnglish Translation
毕业证书Diploma Certificate
学位证书Degree Certificate
本科Bachelor's Degree
硕士Master's Degree
博士Doctoral Degree (Ph.D.)
计算机科学与技术Computer Science and Technology

At Airui Translation, we ensure that all translations follow global academic institution standards, preventing misinterpretations that could affect official verification.


2. Consistent Formatting for Official Recognition

Diploma and degree certificate translations are not just about language conversion—they must also maintain official formatting, including:

✅ Student name, gender, and date of birth
✅ Enrollment and graduation dates
✅ Institution name and degree title
✅ Official seals and signatures

Airui Translation adheres to institution and country-specific formatting standards, ensuring that translated documents look professional and meet verification requirements.


3. Certified Translations for International Acceptance

Many countries require diploma and degree certificate translations to be officially certified before they are accepted. These may include:

  • Translations by a recognized institution or academic body
  • Notarized translations for legal use
  • Certified translations (with an official stamp and translator’s signature)

Airui Translation provides certified translations that comply with the requirements of universities, employers, and immigration offices worldwide.


Diploma and Degree Certificate Translation Templates

1. Example of a Diploma Translation (Graduation Certificate)