Airui Translation

The "Backstage Power" of Translation: How to Balance Machine Translation and Human Translation?

In the past decade, machine translation technology has made rapid progress. With the aid of artificial intelligence and big data, machine translation has become an essential tool for many businesses in their daily operations. From Google Translate to industry-specific translation tools, machine translation undoubtedly plays a significant role in the translation industry.

However, despite the rapid development of machine translation, it still has its limitations. Machine translation often lacks an understanding of complex contexts, cultural differences, and emotional nuances, which are key factors for high-quality translation. Especially when it comes to legal documents, technical documents, and marketing materials, human translation is still irreplaceable.

So, how can we find a balance between machine translation and human translation?

  • Machine translation can serve as a preliminary tool to quickly process large volumes of text.
  • For critical documents and formal materials, human translation ensures the precise delivery of information and avoids misinterpretation.
  • After machine translation, human post-editing can guarantee the accuracy of context and cultural relevance.

In the future, the combination of machine translation and human translation will become the norm in the industry. By utilizing technology to increase efficiency and relying on human translation to ensure quality, businesses can stand out in the global competition.