Airui Translation

Spring Cleaning: Tidying Up Your Translation Content Management System (TMS)

With spring comes renewal, and just as your home benefits from a thorough cleaning, your Translation Content Management System (TMS) also requires a regular audit to ensure efficient operation. Let’s explore how to organize and optimize your translation content to ensure smooth workflows and enhanced productivity.

1. Clean Up Unnecessary Content

Just as your home can accumulate items that are no longer needed, your TMS might also house redundant or outdated content. While TMS platforms often emphasize process control, translation teams may unintentionally create unnecessary files or leave unreferenced text segments.

A regular content audit helps you identify and eliminate "junk" translations, reducing redundant information and improving search efficiency. We recommend performing a comprehensive audit at least annually or quarterly. Use our tools to find untranslated or unused content, ensuring only valid and active data is retained.

2. Archive Outdated Translation Materials

Many businesses need to archive outdated translations for compliance or historical record-keeping purposes. In some cases, your TMS might be the only system tracking these materials, so it’s crucial to have a sound archiving strategy to manage unsupported content properly.

Our translation services offer multiple archiving options. You can create separate archive sets or mark outdated translations using content ownership features. Consult our support team for best practices tailored to your company’s specific needs.

3. Address Low-Quality Translations

The principle of "garbage in, garbage out" applies just as well to translations. If low-quality content enters the TMS, the final output will not be ideal. Over time, you may unknowingly accumulate inefficient translations, such as similar sentences or inconsistent terminology.

Regular monitoring of translation content is key to improving quality. Using our raw material viewer, you can inspect translations, identify similar matches, and standardize terminology, ensuring that outdated or irrelevant content is removed and overall quality is elevated.

4. Regular Maintenance for a Healthy System

Just as a poorly maintained property can be easily identified, a neglected TMS will eventually show signs of strain. Regular audits and system maintenance are essential to keep the system running efficiently. This way, your translation content will remain organized, consistent, and of higher quality.

By keeping your TMS organized and well-maintained, you ensure that the content is always up to date and fully optimized, reducing delays and errors during the translation process.