Specific Solutions
Terminology in the field of aviation insurance and lease finance - from professional translation companies
actual amount  | 实际金额  | |
agreed value  | 约定价值  | |
air navigation  | 空中导航  | |
airworthiness authority  | 适航管理机构  | |
amount of the applicable deductible  | 可适用免赔额  | |
arranged total loss  | 协议全损  | |
breakdown  | 故障  | |
buyer furnished equipment  | 买方提供的设备  | |
certificate of airworthiness  | 适航证书  | |
constructive total loss  | 推定全损  | |
contingent aircraft hull coverage  | 附带飞机机身险  | |
contingent spares and equipment coverage  | 或有备件和设备险  | |
cost of repair  | 维修费用  | |
deficiencies  | 缺失  | |
depreciation  | 折旧  | |
dismantling costs  | 拆除成本  | |
engine trend monitoring equipment  | 发动机趋势监控设备  | |
engines and components  | 发动机和部件  | |
error in judgement  | 判断错误  | |
exclusion  | 排除条款  | |
expiry  | 到期  | |
express condition  | 明示条件  | |
force majeure  | 不可抗力  | |
fuel, lubricants and hydraulics  | 燃料、润滑剂和液压油  | |
general average  | 共同海损  | |
general recoveries  | 一般赔偿  | |
hotel charges  | 住宿费  | |
hull total loss only coverage  | 机身全损险  | |
import taxes and/or duties  | 进口税和/或关税  | |
indemnify  | 赔偿  | |
installation cost  | 安装费用  | |
insurance and transportation costs  | 保险和运输费用  | |
insured  | 被保险人  | |
insured proportion  | 投保比例  | |
insurer  | 保险人  | |
lease/finance agreement  | 租赁/融资协议  | |
loss of use  | 使用损失  | |
maintenance and/or overhaul  | 维护和/或大修  | |
mysterious disappearance  | 神秘失踪  | |
operator  | 运营商  | |
partial loss  | 部分损失  | |
period of insurance  | 保险期间  | |
physical loss of or damage  | 物理损失或损害  | |
possessed aircraft hull coverage  | 持有飞机机身险  | |
premium  | 保费  | |
principal policy  | 主要保险政策  | |
reasonable cost  | 合理费用  | |
record of property insured  | 财产保险记录  | |
recoveries  | 回收款  | |
removal and disposal  | 移除和处置  | |
repossession expenses coverage  | 收回费用险  | |
rights of recovery  | 追偿权利  | |
safety and preservation expenses  | 安全保护费用  | |
salvage  | 残值  | |
salvage charges  | 打捞费用  | |
settlement negotiations  | 赔偿协商  | |
single identifiable incident  | 单一可识别事件  | |
single recorded incident  | 单独记录的事件  | |
spare parts kit  | 备件套件  | |
technical audit  | 技术审计  | |
technical deficiencies  | 技术缺陷  | |
technical records  | 技术记录  | |
technical records coverage  | 技术记录险  | |
termination  | 终止  | |
test flights  | 试飞  | |
total loss  | 全损  | |
wear, tear or deterioration  | 磨损或老化  | |
written request  | 书面请求  | |
Aircraft and Spares and Equipment  | 航空器、备件及设备  | |
Occurrence  | ”发生事故“  | |
the Schedule of Aircraft  | 航空器清单  | |
defense  | 抗辩  | |
a Lease/Finance Agreement  | 租赁或融资协议  | |
grounding  | 停飞  | |
exclusion  | 除外条款  | |
loss of use of  | 未能使用之损失  | |
the Insured Person  | 受保人  | |
Insurer  | 保险公司  | |
Aircraft  | 飞行器  | |
Arranged Total Loss  | 商定全损  | |
Bodily Injury  | 身体伤害  | |
Constructive Total Loss  | 推定全损  | |
Final Destination  | 最终归还地  | |
Grounding  | 留地停飞  | |
Lease/Finance Agreement  | 租赁/融资协议  | |
Insured Proportion  | 投保比例  | |
Total Loss  | 全损  | |
the agreed value  | 约定价值  | |
airworthiness directives or mandatory orders  | 适航指令或强制命令  | |


                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                    
                    





