Specific Solutions
Airui Global Translation: How to charge for protocol translation
In today's globalized business environment, cross-border cooperation between enterprises is becoming more frequent, and the demand for agreement translation is also growing. When it comes to Chinese-English agreement translation, many companies are very concerned about its fee standards and related service details. Let's take a closer look at Airui Global Translation's Chinese-English agreement translation.
Factors affecting the cost of Chinese-English translation
1. Language factors: Some languages that are more popular in China, such as English, Japanese, and Korean, have lower translation costs to a certain extent due to the fact that they are learned and used by a relatively large number of people. However, for relatively niche languages such as Spanish, Arabic, and French that still have an important position in international business, professional translators are relatively scarce. If translators with specific qualifications or rich experience are required, the fees will usually be higher, and the specific fees must be considered in combination with the complexity of the agreement and the professional field.
2. Typesetting requirements: Airui Global Translation provides standard agreement translation services that include basic typesetting, which usually follows a concise and clear typesetting style that complies with industry standards. Such regular typesetting is free of charge. However, if the customer has special typesetting requirements, such as specific format design, chart processing, or special typesetting tasks that require high consistency with the original format, the corresponding fees will be charged according to the actual workload.
3. Delivery time: Airui Global Translation's quotes are generally based on regular delivery time. If a client needs expedited translation services due to business urgency, we will negotiate with the client to determine the expedited fee based on the degree of urgency, to ensure that while meeting the client's time requirements, we can also reasonably arrange translation resources and allocate the translator's workload to ensure that the translation quality is not affected.
Chinese-English Translation Process and Pricing
When translating Chinese-to-English agreements, Airui Global Translation uses a scientific and reasonable word count method to determine the price. According to relevant industry standards, based on the word count function of Microsoft Word documents, the word count data is obtained according to specific calculation rules, and then the translation price per thousand words is determined based on multiple factors such as the translation language, the difficulty level of the agreement text, and the professional field. For documents that are not in Word format, such as PDF format, we will first convert them to Word documents to accurately count the words. Under normal circumstances, the price of Chinese-to-English agreement translation will fluctuate according to the specific details of the translation task. Airui Global Translation will give an accurate quotation plan after understanding the customer's needs in detail.
Airui Global Translation Advantages
1. Professional team: Airui Global Translation has established a professional agreement translation team, whose members are constantly expanding and come from different language and cultural backgrounds. These translators not only have solid language skills, but also have accumulated rich practical experience in various agreement translation fields and have high professional quality. They can accurately grasp the key contents such as legal terms and business terms in the agreement to ensure the accuracy and professionalism of the translation. At the same time, Airui Global Translation is also committed to building a professional terminology database to systematically organize and classify the professional vocabulary involved in each translation project so that it can be used more efficiently and accurately in subsequent projects to improve translation efficiency and quality.
2. Translation quality: Airui Global Translation's professional team strictly follows a standardized translation process. For each translation project, experienced and professional translators are assigned to take charge of the translation, from the first draft to multiple reviews and proofreading, forming a rigorous quality control system. In the translation process, a one-translation, multiple-proofreading approach is adopted, with professionals at different levels working together to repeatedly check and revise the translation manuscripts to ensure that the translation is highly consistent with the original text in terms of semantics, logic, style, etc. , to minimize errors and deviations, and to provide customers with high-quality translation results.
3. Strong confidentiality: Airui Global Translation attaches great importance to the confidentiality of customer information. All full-time translators receive strict professional ethics training, and part-time translators are also screened through various levels to meet international industry confidentiality management standards. The company has established a complete confidentiality system and measures. Before the project starts, it can sign a confidentiality agreement with the customer, starting from personnel management, process standardization to technical support and other aspects to ensure the safety of the customer's agreement documents and related business information in all aspects.
4. Complete qualifications: Airui Global Translation is a professional translation agency with a good reputation and formal qualifications in the industry. It is legally registered with the industrial and commercial administrative department and has legal and compliant operating qualifications. Its translation seal has been officially filed, and translators all hold professional qualification certificates certified by relevant national departments. It can provide customers with legally binding translation certification services and meet customers' requirements for translation qualifications in various business and legal scenarios.
Agreement Translation Quality Assurance System
Airui Global Translation's Agreement Translation Project Department has built a complete quality assurance system and carries out standardized operation procedures in strict accordance with the professional "Translation Service Specifications": After the business department receives the agreement translation manuscript, it first conducts a comprehensive project analysis and forms an adaptive translation project team based on factors such as the type of agreement, professional field, and language characteristics. The team members are accurately translated by professional translators, followed by detailed proofreading by senior reviewers or experts, and then strictly checked by a dedicated quality control team. Finally, the customer service department delivers the translation to the customer on time and continuously tracks the quality of the translation. Relying on this rigorous quality control system, standardized operation procedures and unique review standards, Airui Global Translation Project Department provides customers with excellent translation services.
Manuscript review is a key link in the translation process. It is carried out after the entire translation work is completed. It aims to carefully check the accuracy of the translation and whether the format is consistent with the original manuscript. This process requires the reviewer to have a high degree of patience and concentration. Once any problem is found, it will be immediately arranged for re-translation and revision, and strive to present the most perfect translation to the customer. Airui Global Translation always adheres to this belief and strictly checks every page of the translation for customers. Our translation quality control is ensured through the initial review by the translator team, the second review by the review group/typesetting group, and the final comprehensive final review, so that every customer can receive a translation manuscript that is highly matched with the original manuscript in terms of content, format, context and professional terminology. The specific steps are as follows:
Self-review by the translator team: After completing the translation, the translator team will first conduct a preliminary self-review, confirming that the format and translation are accurate, and then submit it to the review project team.
Second review by the review team: After receiving the manuscript, the review team will conduct a simultaneous review of the translation and the original manuscript line by line and sentence by sentence. If any problems are found, the manuscript will be immediately returned to the translator team for revision.
Second review by the typesetting group: After the review group has completed the review, the typesetting group will conduct a comprehensive review of the layout of the translation. If any problems are found in the layout, they will be promptly fed back to the relevant departments for adjustment.
Comprehensive final review: When all issues have been properly resolved, all relevant groups will jointly conduct a final comprehensive review. Only when it is determined that the translation is completely consistent with the original in terms of content layout, context and professional terminology, will the translation be considered to have passed the review and delivered to the client.
After-sales guarantee for agreement translation
Since its establishment, Airui Global Translation has always regarded after-sales service as a top priority. We use a purely manual translation model and strictly follow industry standards and protocol requirements to provide translation services to customers. After the project is successfully completed, we will continue to maintain close contact with customers. If customers have any questions about the quality of the translation or think that the translation does not meet the expected standards, they can give us feedback in time, and we will modify or optimize the translation for customers free of charge. After the project is completed, we will also issue corresponding invoices and receipts according to customer needs. Customers can communicate with us at any time if they find any problems at any time. We will wholeheartedly solve the problems for customers and ensure customer satisfaction.
If you need to translate a Chinese-English agreement, Airui Global Translation will be your ideal choice. We have a professional manual translation team that can form a special translation project team based on the professionalism and difficulty of the customer's documents, conduct in-depth qualitative analysis of the translated documents, accurately control the translation progress, and fully guarantee the professionalism and quality of the document translation. We always follow the customer's purpose and requirements, and can sign a confidentiality agreement with the customer to keep the customer's document information strictly confidential. If you want to know the detailed service process of Airui Global Translation's Chinese-English agreement translation, please consult the online customer service through our official website. Airui Global Translation will provide you with the best language solution.