Specific Solutions
Belgian and Spanish dual certification: process, requirements and Airui Global Translation support
As transnational affairs become more frequent, Belgian and Spanish dual certifications have become the focus of attention for many people with relevant needs. Airui Global Translations, with its professional advantages, plays an extremely important role in this.
1. Airui Global Translation’s Core Advantages
1. Professional team ensures accurate translation
Airui Global Translations has an elite team of senior translation experts who are well-versed in the field of multilingual translation. These experts are not only proficient in the basic knowledge of grammar, vocabulary and other languages, but also have in-depth research on the cultural background, legal system and special regulations related to notarization and certification in countries such as Belgium and Spain. Whether it is a complex notarization translation task in various languages, or a specific notary office translation or certification translation work, they can accurately interpret the content of the document with their rich practical experience and professional knowledge, and translate and convert it according to the requirements of the target country. For example, when dealing with various documents involved in the dual certification of Belgium and Spain, they can accurately grasp the subtle differences between the two countries in different notarization matters (such as notarization of no criminal record, marriage notarization, birth notarization, etc.), and ensure that the translated documents fully meet the requirements in terms of language expression, format specifications and content accuracy, laying a solid foundation for the client's dual certification application.
2. Strict quality control to ensure translation quality
The company has established a rigorous and complete quality control system throughout the entire translation process. From the moment the translation task is received, the most suitable translator is carefully selected based on factors such as the file type, target country, and urgency. After the first draft of the translation is completed, multiple rounds of review will be conducted, including professional proofreaders checking the language accuracy and grammatical standardization, and industry experts reviewing whether professional terminology and specific expressions meet the requirements of Belgian or Spanish notarization and certification. For example, for the Spanish or English translations required for the Spanish dual certification, professionals who are proficient in Spanish and English will conduct double proofreading to ensure that the translation quality is impeccable. Through this mechanism of multiple checks and multiple audits, low-level mistakes such as mistranslation, omissions, and grammatical errors are effectively eliminated, so that every translation document delivered to customers for Belgian or Spanish dual certification meets high international standards, greatly improving the pass rate of documents in the certification process.
(III) Abundant resources to facilitate efficient processing
After years of intensive work in the field of foreign-related translation, Airui Global Translation has accumulated extensive and rich industry resources. It has established long-term, stable and good cooperative relations with many notary offices, embassies and consulates at home and abroad. This enables us to obtain the latest policy developments, changes in certification requirements and other key information of the two countries in a timely manner when dealing with the dual certification business in Belgium and Spain. For example, when the dual certification requirements of Belgium or Spain are adjusted on certain notarial matters, Airui Global Translation can respond quickly, adjust translation strategies and processes, and ensure that the client's documents always meet the latest requirements. At the same time, based on a deep understanding of common notarial and certification matters, it can provide customers with a one-stop solution, from the preparation and review of translation documents to submission for certification, providing efficient assistance throughout the process, greatly shortening the processing cycle and improving the success rate of processing.
4. Intimate service throughout the journey
Always putting the needs and experience of customers first, Airui Global Translations is equipped with a professional, enthusiastic and patient customer service team, providing 24-hour online customer service. During the entire process of customers preparing for the Belgian or Spanish dual certification and involving translation needs, whether it is answering questions about the dual certification process and translation requirements in the initial consultation stage, or communicating and coordinating issues such as document content and format during the translation process, and even timely handling of possible emergencies after submitting for certification (such as supplementary translation of documents, certification progress inquiry, etc.), the customer service team can respond at any time and provide intimate and thoughtful services. Let customers feel professional and reliable support and care when facing complex dual certification procedures, without any worries.
2. Details of Belgium Dual Certification
1. Recent time reference
The Belgian double certification process has different time nodes. The notarization time is July 13, the single certification time is July 24, and the double certification time is July 28. However, we would like to remind you that these times are for reference only. The actual time should be based on the actual situation at the time of the specific application.
(II) Request for interpretation
1. Belgium has different consular districts for certification. Documents issued in Jiangsu, Zhejiang, Shanghai, and Anhui need to be sent to the Consulate in Shanghai for certification, while documents issued in other provinces can be sent from Beijing. In this process, the translation of various documents involved cannot be sloppy. As a professional translation agency, Airui Global Translation Company provides translation services in various languages for notary offices, which can be of great use. No matter what language the notarized documents are in, they can be accurately translated to ensure that they meet the requirements of the Belgian Consulate.
2. The notarization of the marriage certificate must be handled in accordance with Form 33, that is, the notarization of the marriage certificate to prove that its copy is consistent with the original and that the original is authentic. In this process, Airui Global Translations, with its professional notarization translation team, can accurately translate the relevant content of the marriage certificate and help the notarization to be completed smoothly.
3. The validity period of the notarial certificate is 6 months, so you must calculate the date when applying for it. Airui Global Translation Company is well aware of the requirements of different countries on the validity period of notarial certificates and other details. When translating the notarial certificate into various languages, we will strictly follow the Belgian regulations to avoid affecting the validity period of the notarial certificate due to translation problems.
4. University and college degrees must first be confirmed by the Ministry of Education’s Degree and Graduate Education Development Center’s certification office. If the embassy cannot verify secondary school degrees, the applicant must provide proof of attendance at the original school. For notarization and certification of academic qualifications, Airui Global Translation’s professionals are familiar with Belgium’s requirements and are accurate and professional in translating notarized academic certificates. Regardless of the language involved, we can guarantee translation quality and help applicants smoothly advance the certification process.
5. The time for notarization of academic certificates is not fixed, so it is even more necessary to find a professional and reliable agency to assist. Airui Global Translation Company has rich experience and can use its notarization translation expertise in various languages to provide customers with timely and accurate translation services according to different situations, making the entire certification process less troublesome.
6. The notarized documents for applying for a D visa must be authenticated by the embassy, which is double authentication. Airui Global Translations understands the specific requirements of Belgium's double authentication for various notarized documents, and strictly controls the notarized translation process to ensure that the translated materials meet the authentication standards of the Belgian Embassy, laying the foundation for the successful double authentication.
7. Marriage, divorce, and non-criminal certification require a non-physical notarization, that is, a notarized "certificate/certificate". A copy of the certificate is included in the notarization. The Airui Global Translation team is aware of these special requirements and can accurately present these contents when performing the corresponding certified translation, allowing the notarization to pass the certification review in Belgium smoothly.
8. Birth certification before 1996 must be notarized, and birth certification after 1996 must be obtained. After all, the first version of the birth certificate was only launched in 1996. In the translation of birth-related notarization and certification, Airui Global Translations relies on its familiarity with the formats and contents of various birth certificates, as well as its excellent translation capabilities in various languages to ensure that the translated birth certificates meet Belgian requirements.
In addition, please note that when applying to schools, you only need to provide a copy of your diploma and degree certificate. Don't waste your money! Also, the QR code behind the Belgian double certification contains a scanned copy of the notarization. When sharing, remember to encode it to protect your privacy.
3. Details of Spanish Dual Certification
1. Recent time reference
The time for each stage of the Spanish double certification is as follows: the notarization time is July 24, the single certification time is July 27, and the double certification time is July 28. I also want to emphasize that these times are for reference only, and the specific time is subject to the actual situation.
(II) Request for interpretation
1. In terms of the consular district, documents issued in Jiangsu, Zhejiang, Shanghai, Anhui, and Jiangxi must be sent to the Consulate General in Shanghai for certification; documents issued in Fujian, Guangdong, Hainan, Guangxi, Yunnan, Guizhou, and Hunan must be sent to the Consulate General in Guangzhou for certification, while documents issued in provinces outside the jurisdiction of these two Consulates General can be sent to the Embassy in Beijing. Airui Global Translation Company can provide certified translation services in various languages according to the requirements of different consular districts to ensure that the translation of documents is accurate and standardized to meet the requirements of the corresponding Spanish consulate or embassy.
2. Spain requires a Spanish or English translation, and you generally cannot translate it yourself. You can contact the notary office, and they usually have their own translators. However, Airui Global Translations has a professional translation team. Whether it is a notary office translation or a certified translation, we can complete the translation tasks in Spanish, English or other languages with high quality, ensure the professionalism and accuracy of the translation, and help the Spanish dual certification go smoothly.
In short, whether it is the Belgian dual certification or the Spanish dual certification, Airui Global Translation Company, with its many advantages, can become your effective language service partner in the process and help you complete your certification journey smoothly.