Airui Translation

Know all about video translation charges: Airui Global Translation can help you solve your doubts

In today's globalized era, the demand for video translation is growing. Whether it is used in cross-border teaching, product promotion, cultural communication and many other fields, it is particularly important to understand the charges for video translation.

 

Video translation is essentially the process of converting video content in one language into another language. It is actually an extension of transcription services. Just like common teaching videos, promotional videos, and product introduction videos, they often need to be translated to expand their audience. Currently, in the process of video localization, subtitle translation is a common and efficient and economical solution. However, due to the high professional quality of dubbing actors, dubbing translation will charge a relatively high fee.

 

So, how much does video translation cost?

 

**1. Differences in charging methods in different situations**

1. **If there is a subtitle file**:

When the video itself comes with a subtitle file, this situation can be handled similarly to ordinary translation. The total price of the video translation will be calculated based on multiple factors, such as the translation language, translation difficulty, and return time. Among them, subtitle translation is usually charged according to the number of words, and the unit of calculation is yuan/thousand words, that is, the cost is calculated based on the price corresponding to each thousand words. This is a translation quotation model commonly used in the industry. For example, the subtitle translation of an English teaching video will determine the final fee amount based on the specific number of words in the subtitle text and the corresponding price per thousand words.

2. **If there is no subtitle file**:

If the video does not have a subtitle file, a translator will need to perform audio translation. Video audio translation means that the translation service provider must first record the content of the video and then start the translation work. In this case, the charge is no longer calculated based on the number of words, but based on the number of minutes of the video. The unit of calculation is yuan/minute, and its price is often much higher than the subtitle translation service calculated by the number of words. After all, audio translation requires more manpower, time and professional energy. For example, the cost of audio translation of some business meeting videos with longer duration and complex language content will naturally go up.

 

**2. Main factors affecting the charging standards of video translation**

The charging standard for video translation is not fixed and is affected by many factors. The first is the translation language. For example, compared with common languages such as English and Japanese, the translation cost of videos in minority languages is relatively high due to the relative scarcity of professional translators in minority languages, so the fees are usually higher. The second is the translation volume. The more content and the longer the video, the greater the workload, and the fees will naturally increase. In addition, whether there are original subtitles is also a key factor. The original subtitles can reduce a certain workload and the cost is relatively low. Otherwise, the cost will increase. In addition, whether there are subtitles or dubbing will also affect the price. After the subtitles are simply translated, if you need to add subtitles or dubbing services, you will have to pay extra, after all, this involves more production links and professional personnel. Since the content of different videos varies greatly, the specific quotation is generally finalized by the translation company and the client through negotiation.

 

Airui Global Translation has outstanding advantages in the field of video translation and can provide you with high-quality and adaptive services. Airui Global Translation has a professional manual translation team. After receiving the video translation needs of customers, it will form a special translation project team based on the professionalism and difficulty of the customer's files. The project team will conduct a detailed qualitative analysis of the files to be translated, accurately grasp the key points and difficulties, strictly control the translation progress, and comprehensively guarantee the professionalism and high-quality presentation of the file translation. In addition, Airui Global Translation attaches great importance to the confidentiality of customer information and will strictly follow the customer's purpose and requirements. If necessary, it can sign a confidentiality agreement with the customer to let the customer have no worries. If you want to know the specific video translation charges, or hope to obtain a video translation solution suitable for you, please feel free to consult Airui Global Translation's official website online customer service at any time, or call our service hotline directly. We will serve you wholeheartedly to help your video content spread smoothly around the world and play a greater value.