Airui Translation

A complete guide to certifying the translation of documents required for international students to settle in Beijing

After returning to their home country, international students often face the critical task of accurately translating foreign language materials into Chinese in important matters such as employment, settlement, file transfer, and enrollment review.

 

First, let’s take a look at the common types of settlement materials that need to be translated:

1. **Educational materials**: including translation of graduation certificates, degree certificates, transcripts, offer letters of admission, and student ID cards. These materials are like the "transcripts" of international students' academic experience, and are the core basis for relevant domestic departments to comprehensively evaluate their academic level and educational background. Taking transcript translation as an example, the course system and grading rules of foreign institutions are different from those in China. When translating, it is necessary to accurately convert information such as course names, grade calculation methods, and credit settings to make them meet domestic review standards. Airui Global Translation has a unique advantage in this regard. It has an elite team of translation experts in the field of education. These translators are not only proficient in multiple languages, but also have in-depth research on the education systems of various countries. They can ensure the accuracy of the translation of academic materials with a professional and rigorous attitude, laying a solid foundation for international students to settle down.

2. **Work experience materials**: including translation of work certificate, labor contract, tax certificate and resignation certificate. In the settlement review process, work experience is an important dimension to measure the comprehensive quality and social integration ability of international students. The translation of work certificate requires clear presentation of key elements such as job details, scope of responsibilities, and length of service. With rich practical experience in business and workplace translation, Airui Global Translation's translators are familiar with the translation points and specifications of various business documents. They can skillfully and accurately convert information related to foreign work experience into statements that meet the requirements of domestic settlement policies, greatly increasing the probability of international students passing the work experience review smoothly.

3. **Materials affected by the epidemic**: such as translation of flight suspension notices, online teaching notices, entry ban notices, and notices on suspension of offline teaching. These materials during the special period of the epidemic contain a lot of key information closely related to the academic progress and return arrangements of international students, such as the time nodes of policy changes, special regulations and details, etc. Airui Global Translation's team of translators has keen policy interpretation capabilities and excellent language conversion skills. They can deeply analyze the connotations of these notices and accurately translate them into Chinese, providing international students with detailed and reliable translation texts, which effectively proves their special experiences affected by the epidemic and plays a unique and important role in the settlement review.

4. **Materials related to marital status**: involving translation of marriage certificates, divorce certificates, divorce judgments, court mediation documents, birth certificates, and travel documents. This type of material is related to the identification and verification of the family relationship of international students. For example, in addition to the accurate translation of the text content of the marriage certificate, it is also necessary to follow the specific domestic notarization and certification format specifications. When processing such materials, Airui Global Translation strictly follows the format requirements and review standards of relevant domestic institutions, and carefully crafts everything from fonts, typesetting to content expression to ensure that the translated documents can seamlessly connect to the domestic settlement review process, providing solid and reliable translation support for the review of the family relationship of international students.

 

When submitting translation materials, the official seal of the translation company must be affixed, and the translation company's qualifications (a copy of the business license) must be provided. The key is that the company name and business scope must include "translation".

 

As a leader in the field of professional translation, Airui Global Translation has significant advantages. It is a formal and large-scale entity company with a strong translation team. Its translators have all passed CATTI, NAATI or other relevant authoritative qualification examinations and have profound language attainments and rich translation practice experience. Whether it is English, French, German, which are well-known to the public, or relatively niche languages, Airui Global Translation can deploy professional translators to provide high-quality translation services. Airui Global Translation has built a rigorous and scientific quality control system. From translator selection, translation process monitoring to review and proofreading, there are strict standards and processes to ensure that each translated text reaches the extreme in terms of accuracy, fluency, standardization and professionalism. In addition, Airui Global Translation also actively follows up on changes in domestic and foreign policies and regulations, and conducts in-depth research on the review points and special requirements of various settlement materials. It can provide customized, one-stop translation solutions for international students, helping international students to easily overcome the difficulties of material translation certification and successfully realize their dream of settling in Beijing.