Airui Translation

Master’s Degree Certificate Translation Guide

Master’s degree certificate is an essential document for academic recognition, employment, study abroad, immigration, visa applications, and various legal purposes. When submitting a Master’s degree certificate to educational institutions, immigration offices, employers, or government agencies in different countries, an accurate and officially certified translation is often required.

How should a Master’s degree certificate be translated? What should you consider during the process? What factors affect the cost of translation? This guide provides a step-by-step translation process, multilingual translation templates (Portuguese, Italian, Vietnamese), and certification requirements to help you successfully complete your applications.


When Is a Master’s Degree Certificate Translation Required?

A Master’s degree certificate translation is typically required in the following situations:

  • Further education applications (applying for a Ph.D. or postgraduate studies abroad)
  • Overseas degree authentication (for recognition by education ministries)
  • Work visa applications & international job opportunities (for employer verification or embassy requirements)
  • Immigration and permanent residency applications (some countries require academic proof)
  • Professional licensing and qualification exams (for international certification)
  • Legal matters and notarization (for court cases, inheritance, or marriage procedures)

Since translation requirements vary by country and institution, it is advisable to verify specific guidelines before proceeding.


Standard Process for Master’s Degree Certificate Translation

1. Confirm Translation and Certification Requirements

  • Does the target institution require a certified or notarized translation?
  • Is an official translation stamp or a translator’s declaration required?
  • Should the translation match the original document’s layout exactly?

2. Choose a Professional Translation Agency

  • Select a certified translation company (such as Airui Translation) to ensure compliance with official verification standards.
  • Ensure that the translation is handled by experienced academic and legal translators for accuracy.
  • Choose a service provider offering certification, notarization, or sworn translations as needed.

3. Translation and Proofreading

  • Accurately translate all certificate details, including names, degree titles, issuance dates, and institution names.
  • second review is conducted to ensure precision in formatting, spelling, and terminology.

4. Certification or Notarization (If Required)

  • Certified Translation: Includes a translation agency’s official seal and is valid for most applications.
  • Notarized Translation: Some institutions require notarized translations for legal or immigration purposes.
  • Sworn Translation: Required for legal proceedings in Portugal, Italy, Vietnam, and other countries.

5. Receive and Submit the Translated Document

  • Applicants can choose between electronic or physical copies of the translated document, which can then be submitted to universities, employers, immigration offices, or government agencies.

Master’s Degree Certificate Translation Templates (Portuguese, Italian, Vietnamese)

Portuguese Translation Template (Tradução em Português)

Certificado de Mestrado
Certificamos que [Nome do Aluno],
tendo cumprido todos os requisitos acadêmicos estabelecidos pela [Nome da Universidade],
foi concedido o título de Mestre em [Nome do Curso]
nesta instituição em [Data de Conclusão].

Emitido por: [Nome da Universidade]
Assinatura do Reitor: ___________________
Data de Emissão: _______________


Italian Translation Template (Traduzione in Italiano)

Certificato di Laurea Magistrale
Si certifica che [Nome dello Studente],
avendo soddisfatto tutti i requisiti accademici stabiliti dalla [Nome dell'Università],
ha conseguito il titolo di Laurea Magistrale in [Nome del Corso]
presso questa istituzione in data [Data di Conclusione].

Rilasciato da: [Nome dell'Università]
Firma del Rettore: ___________________
Data di Rilascio: _______________


Vietnamese Translation Template (Bản dịch Tiếng Việt)

Chứng chỉ Thạc sĩ
Chứng nhận rằng [Tên Sinh viên],
đã hoàn thành đầy đủ các yêu cầu học thuật do [Tên Trường Đại học] quy định,
được cấp bằng Thạc sĩ chuyên ngành [Tên Ngành học]
tại cơ sở này vào ngày [Ngày tốt nghiệp].

Được cấp bởi: [Tên Trường Đại học]
Chữ ký của Hiệu trưởng: ___________________
Ngày cấp: _______________

This translation template is for reference only. The official document must be translated by a certified translation company with appropriate certification.


Factors Affecting the Cost of Master’s Degree Certificate Translation

  1. Language Pair

    • English-Chinese, English-Portuguese, English-Italian, English-Vietnamese translations are typically at standard pricing.
    • Less common languages (e.g., Arabic, Polish) may incur higher translation fees.
  2. Document Format and Page Count

    • Single-page degree certificate translations are more affordable.
    • Additional documents (e.g., transcripts, diploma supplements) may require additional fees.
  3. Certification or Notarization

    • Standard Translation: Suitable for general purposes such as personal records or employer verification.
    • Certified Translation: Includes an official translation company seal, required for education authentication and immigration.
    • Notarized Translation: Necessary for legal applications such as work permits and court proceedings.
  4. Turnaround Time

    • Standard translation: Typically completed within 1-3 business days.
    • Expedited translation: Available within 24 hours for an additional fee.

Why Choose Airui Translation?

Airui Translation specializes in degree certificates, academic documents, and legal translations, ensuring compliance with education ministries, immigration offices, employers, and government agencies worldwide.

  • Globally Recognized: Certified translations meet requirements for degree authentication, visa applications, and professional licensing.
  • Expert Translation Team: Experienced in academic terminology and university degree classifications.
  • Certified & Notarized Services: Offers officially stamped translations, notarization, and sworn translation services.
  • Fast & Reliable: Provides both standard and expedited translation services to meet urgent deadlines.

How to Obtain a Master’s Degree Certificate Translation?

  1. Confirm Translation Requirements: Check if certification or notarization is needed.
  2. Contact a Professional Translation Agency: Provide a clear scanned copy or photo of the degree certificate.
  3. Translation & Proofreading: A qualified translator will complete and review the translation.
  4. Receive the Certified Translation: If needed, request a certified copy with a company seal or notarization.
  5. Submit to Relevant Authorities: Ensure compliance with education departments, employers, and immigration offices.

Conclusion

Translating a Master’s degree certificate is essential for academic, employment, immigration, and legal purposes. The accuracy and certification of the translation determine whether it will be accepted by official institutions.

For a reliable, certified, and internationally recognized translation, choose Airui Translation. If you need a Master’s degree certificate translation, consult a professional service provider to ensure a smooth and compliant process.